Změřit hranice Nicoty, kterou vymezuje světlo.
Vyvoláš-li obraz z jistých hlubin, tajemství se ti
zahryzne do zátylku. Žahavých chapadel mráz.
Všednost okupuje, kratochvíle opravňuje, hra
unáší. Každý pohyb ve smyčce vězní časoprostor.
Blesk – totožný s přízrakem – zleká rysy tváře a
Epifanie zkrotí smysly. Kdo narůžovo lakuje,
toho probodne prst. Neschováš se, neunikneš
Proměně. Je nezbytná, průzračná, chyť si ji!
Za obrazem slovo, za slovem magie čáry.
Temná komora dat.
Svět ustanovený světlem.
Viktorie Rybáková
Vyvoláš-li obraz z jistých hlubin, tajemství se ti
zahryzne do zátylku. Žahavých chapadel mráz.
Všednost okupuje, kratochvíle opravňuje, hra
unáší. Každý pohyb ve smyčce vězní časoprostor.
Blesk – totožný s přízrakem – zleká rysy tváře a
Epifanie zkrotí smysly. Kdo narůžovo lakuje,
toho probodne prst. Neschováš se, neunikneš
Proměně. Je nezbytná, průzračná, chyť si ji!
Za obrazem slovo, za slovem magie čáry.
Temná komora dat.
Svět ustanovený světlem.
Viktorie Rybáková
To measure the borderlines of Nothingness defied by light.
Evoking an image from certain depths, the secret will
bury its teeth into your nape. The freeze of stinging tentacles.
The commonness occupies, a pastime justifis, a play carries away.
Every movement within the loop is prisoned by space-time.
A lightning - identical with a mirage - frightens the outlines of the face and
Epiphany tames the senses. Who paints all in pink
shall be pierced through by a figer. You will not hide, not escape
The Change. She is necessary, transparent, go catch her!
A word behind the image, magic of a line behind the word.
A dark chamber of data.
World set up by light.
Viktorie Rybáková
Translation: Linda Fořtová
Evoking an image from certain depths, the secret will
bury its teeth into your nape. The freeze of stinging tentacles.
The commonness occupies, a pastime justifis, a play carries away.
Every movement within the loop is prisoned by space-time.
A lightning - identical with a mirage - frightens the outlines of the face and
Epiphany tames the senses. Who paints all in pink
shall be pierced through by a figer. You will not hide, not escape
The Change. She is necessary, transparent, go catch her!
A word behind the image, magic of a line behind the word.
A dark chamber of data.
World set up by light.
Viktorie Rybáková
Translation: Linda Fořtová

From the serie Continuities, digital print, 150x100cm, 2014 / 2015




From the serie Continuities, 50x75cm, dibond, 2014 / 2015
From the serie Continuities, video, loop, no sound, 2014 / 2015
From the serie Continuities, video, loop, no sound, 2014 / 2015





From the serie Continuities, digital print, 30x40cm, 2014 / 2015
From the serie Continuities, video, loop, no sound, 2014 / 2015




From the serie Continuities, digital print, 150x100cm, 2014 / 2015
From the serie Continuities, video, loop, no sound, 2014 / 2015
„Adéla experiments with media, their combinations, and is fascinated by the emotional charge bubbling underneath the surface of the
commonly seen. She offers a poetic, sometimes even an ironic view on the subliminal perception of the „known“ situations and things
that surround us. She also focuses on social aspects and phenomena in society. Most of all, she is interested in changes and advances in
the wider sense of the word.
Her work invite us into a seemingly banal world which lets us stop and think about everyday situations, phenomena and actions. It could be said that the author challenges us to stop and perceive the world around us. Our mind - which is due to media and computers daily under attack from a huge mass of inexhaustible information - does need this approach. It is necessary to stop and watch for a while. Under the surface, there is hidden a rich world of emotions, concealed confientiality, and intimacy.
Zbyněk Illek
translation: Linda Fořtová
Her work invite us into a seemingly banal world which lets us stop and think about everyday situations, phenomena and actions. It could be said that the author challenges us to stop and perceive the world around us. Our mind - which is due to media and computers daily under attack from a huge mass of inexhaustible information - does need this approach. It is necessary to stop and watch for a while. Under the surface, there is hidden a rich world of emotions, concealed confientiality, and intimacy.
Zbyněk Illek
translation: Linda Fořtová








Continuities, Gallery G4, Cheb, CZE, 2015